Software-Engineering
Eine sehr umfassende Erweiterung für die Verwendung von Mehrsprachigkeit in Joomla ist Joom!Fish. Die Erweiterung betrachtet dabei nicht nur den (einfachsten) Fall, die gesamte Seite in einer anderen Sprache “zu spiegeln”, sondern auch weitere durchaus übliche Anwendungsfälle wie unterschiedliche Navigationsstrukturen pro Sprache.
Auch wenn es einen Dokumentationsbereich gibt, fand ich die Einführungsdoku doch sehr ausschweifend und die Videotutorials zu ausführlich. Daher hier die Schritte in Kurzform:
Nachdem Joom!Fish installiert ist, geht es an die Übersetzung der einzelnen Elemente. Dafür hat Joom!Fish den Administrationsbereich (u.a.) um eine Selectbox rechts oben erweitert. Neben “Vorschau” und “Abmelden” gibt es jetzt eine Auswahlbox mit der Beschriftung “Translate to”. In der Auswahlbox stehen alle Sprachen, die in der Konfiguration (Punkt 6) aktiviert wurden. Die Übersetzung läuft dann immer gleich ab:
In dem sich öffnenden Fenster sieht man auch die bereits erwähnte Flexibilität: alle Parameter, die man für ein Element setzen kann, kann man für die gewählte Sprache zusätzlich wählen. Dabei hat man links die Werte des Eintrags in der Basissprache (z.B. Deutsch), rechts die Werte für die Übersetzung (z.B. Englisch). Bei einem Menüeintrag kann man somit z.B. in der deutschen Version den Seitentitel anzeigen, in der englischen Version aber nicht.
Für Joom!Fish gibt es eine ganze Menge Erweiterungen, wie z.B. eine Übersetzung für ChronoForms (das Modul ist hier beschrieben).
Der Name der Sprache wird im HTML in einem span ausgegeben, der das lang-Attribut gesetzt hat. Mit CSS kann man über dieses Attribut die Sprachauswahl nach Belieben anpassen. Außer dem IE6 hat auch kein Browser Probleme mit dem Attribut-Selektor.
Wenn Dir der Artikel gefallen hat, Du Anregungen ergänzen möchtest oder einen Fehler gefunden hast, freue ich mich über Deinen Kommentar!
…